Karvahorsma
|
Epilobium hirsutum |
Nimihistoria Karvainen horsma (Hiitonen, 1933; Hiitonen - Poijärvi, 1941; Hiitonen - Poijärvi, 1944; Kärki, 1951; Kivirikko, 1953) |
Karvahorsma (Jalas, 1980; HYK, 1980; KM, 1979 - 1981; RK, 1998; SPK, 2003; VKN, 2004) |
Muita nimiä: Horsma |
Rosendunört, Fjunduna, Ludduna |
Apple-pie, Blooming Sally, Cherry-pie, Coddled Apples, Codlins, Codlins and Cream, Codlins-and-cream, Currant-dumpling, Custard-cups, Fiddle-grass, Gooseberry-pie, Gooseberry-pudding, Great Hairy Willow-herb, Great Willowherb, Love-apple, Plum-pudding, Ragged Robin, Sod-apple, Sugar-codlins, Wild Phlox, Wild Willow |
Rauhhaariges Weidenröschen, Zottige Weidenröschen, Zottiges Weidenröschen |
Karvane pajulill |
Vertaa: Nukkahorsma Kommentti: ”Codlins and Cream” tarkoittaa omenoita ja kermaa |